Quelques rappels généraux

L’enseignement bilingue, l’éducation plurilingue et interculturelle et, plus généralement, la prise en compte de la diversité linguistique et culturelle dans les finalités et les programmes des formations relèvent non seulement de choix didactiques mais d’abord d’orientations de politiques linguistiques. Que celles-ci soient définies au niveau des instances nationales ou régionales ou qu’elles répondent à des décisions locales, par exemple dans les établissements scolaires, elles dépendent de facteurs multiples, tant pour ce qui est de la prise de décision que pour la mise en œuvre et l’évaluation (quand ces politiques se prêtent et donnent effectivement lieu à évaluation).

Il ne s’agit pas pour l’ADEB de prétendre couvrir, par des références nombreuses, ce très vaste domaine. Il n’y a pas lieu de revenir sur des présentations brèves, des ouvrages généraux de référence et de prise de position ou des illustrations de cas. Notons par exemple :

  • Boyer, H., 2010. Les politiques linguistiques. Mots. Les langages du politique. n° 94, 67-74
  • Boyer, H., Dumont, P. éd., 1987. Études de linguistique appliquée, no 65, janvier-mars, Politiques linguistiques (Études de cas).
  • Calvet, L.-J., 1987. La guerre des langues et les politiques linguistiques. Paris : Payot.
  • Calvet, L.-J., 1996. Les politiques linguistiques. Paris : PUF.
  • Cavalli, M., 2005. Education bilingue et plurilinguisme. Le cas du Val d’Aoste. Paris : Didier.
  • Hélot, C., & Laoire, M. Ó., 2011. Language Policy for the Multilingual Classroom: Pedagogy of the Possible. Clevedon: Multilingual Matters.
  • Hult, F. M., & Johnson, D. C., 2015. Research Methods in Language Policy and Planning: A Practical Guide (1 edition). Hoboken: Wiley-Blackwell.
  • Klinkenberg, J.-M., 2015, La Langue dans la cité – Vivre et penser l’équité culturelle. Bruxelles: Les Impressions  nouvelles éditions.
  • Little, D., Leung, C., & Avermaet, P. V., 2013. Managing Diversity in Education: Languages, Policies, Pedagogies. Clevedon: Multilingual Matters.
  • Ricento, T., 2005. An Introduction to Language Policy: Theory and Method. Malden, MA: Wiley-Blackwell.
  • Shohamy, E., 2006. Language Policy: Hidden Agendas and New Approaches (1 edition). London ; New York: Routledge.
  • Truchot, C., Huck, D. éd., 2008. Les Cahiers du GEPE, no 1, L’analyse des pratiques d’évaluation des politiques linguistiques. Une entrée pour l’étude des politiques linguistiques ?

Il existe des bibliographies en ligne, plus ou moins récentes dans leur mise à jour, par exemple à l’initiative du service de documentation du Centre International d’Etudes Pédagogiques (CIEP) de Sèvres ou sur le site Emilangues.
On ne saurait oublier le très précieux site L’aménagement linguistique dans le monde créé et actualisé par Jacques Leclerc dans le cadre de l’Université Laval au Québec. Ce site est riche en informations sur la situation linguistique dans près de 200 pays, tant quant aux textes officiels qu’aux contextes multilingues où s’inscrivent les choix d’aménagement linguistique.
Les extraits et références qui sont indiqués dans cette rubrique, venant de travaux des membres de l’ADEB, sont ordonnés sous trois entrées majeures touchant respectivement aux principes pour des politiques linguistiques, à la conception des curriculums et à la formation des enseignants.

Contributions de membres de l’ADEB

ADEB – Castellotti, V., Coste, D. & Duverger, J. (coord.), 2008. Propositions pour une éducation au plurilinguisme en contexte scolaire, Dossier de réflexion réalisé à la suite du séminaire Enseignement bilingue et éducation plurilingue : principes, parcours, perspectives, Tours, 28-29 aout 2007, ADEB et Université François Rabelais.

Candelier, M., 2012. Le CECR, le Cadre de référence pour les approches plurielles (CARAP), et quelques autres repères sur la diffusion du message plurilingue, Programme des 3èmes Assises européennes du plurilinguisme. (Site de l’Observatoire européen du plurilinguisme)

Castellotti, V. (Dir.) (2010) Les plurilinguismes, Cahiers de l’ACEDLE volume 7, numéro 1 « Notions en Questions ».

Castellotti, V., Coste, D. & Simon, D-L., 2003. Contacts de langues, politiques linguistiques et formes d’intervention. In J. Billiez (Ed.) Contacts de langues : Modèles, typologies, interventions, (pp. 253-269 ), Paris, L’Harmattan. [Chapitre d’ouvrage : a la croisée entre la sociolinguistique et la didactique des langues]

Coste, D. & Simon, D-L., 2009. The plurilingual social actor. Language, citizenship, education. In D. Moore & L. Gajo (Eds.) French voices on Plurilingualism and Pluriculturalism : Theory, Significance and Perspectives. International Journal of Multilingualism, Routledge, 6,2, 168-185.

Simon, D-L., 1995. La mise en place de l’Europe à travers l’apprentissage des langues à l’Ecole. Jalons pour une Europe des langues, LIDIL 11, 103-123.