Les langues et variétés dont les élèves sont porteurs appellent reconnaissance par l’école. Elles font partie de leurs répertoires langagiers et leur prise en compte non seulement renforce l’image de soi des élèves, mais, par des démarches pédagogiques réfléchies, bénéficie aux pratiques dans la langue de scolarisation et à la réflexion sur les usages et fonctionnements de cette dernière.

Contribution des membres de l’ADEB

Adam-Maillet, M., 2014. Déverrouiller la réussite scolaire des élèves allophones, revue Diversité N°176, 2e semstre 2014. 48-53.

Castellotti, V. et Moore, D. 2010, Valoriser, mobiliser et développer les répertoires plurilingues et pluriculturels pour une meilleure intégration scolaire, Strasbourg, Conseil de l’Europe.

Coste, D., 2014. Le travail sur la pluralité langagière est primordial si l’on veut définir un cadre qui soit intégratif, Entretien, revue Diversité N°1762e semestre 2014, 27-32.

Goï, C. Élèves nouvellement arrivés en France et parents allophones : construire le lien entre l’école et la famille, Cahiers pédagogiques, N° 465 – Dossier « Ecole et famille ».

Goï, C., 2014. Les langues à l’école, les langues et l’école. Tentation monolingue, versus réalités plurilingues, revue Diversité N°176, 2e semestre 2014. 33-38.

Goï, C., 2015 , Des élèves venus d’ailleurs, CANOPÉ, Collection Eclairer, Futuroscope avec la page de garde [édition revue et actualisée, 1ère édition 2005].

Krüger, A. -B. ,2014. Le rapport aux langues et à l’école. Les élèves plurilingues d’origine turque, revue Diversité N°176, 2e semestre. 98-104.

Maire-Sandoz, M.O. Simon, D-L. Lambert, P. (2011). Portes ouvertes à l’école : accueillir l’enfant avec sa/ses langue/s. In. M. Moro & Billiez (Eds.) Dossier : L’Enfant plurilingue à l’Ecole, L’Autre : Revue transculturelle, 35, 169-177.

Millet, A., Mugnier, S., Sabria, R. & Simon, D-L. (2009).  Surdité et contact de langues : quelles implications didactiques ? In Pierozak, I. et Eloy, J-M.  Intervenir : appliquer, s’impliquer ? (pp. 241-250). Paris : L’Harmatt [Chapitre d’ouvrage : une didactique plurielle au service de l’éducation langagière d’enfants sourds]

Simon, D-L. (Ed.) (1992). L’apprenant asiatique face aux langues étrangères, LIDIL 5, Université Stendhal de Grenoble: Presses Universitaires de Grenoble. [Ouvrage : L’apprenant thaï, japonais, taïwanais confronté à l’apprentissage du FLE –aspects socioculturels et didactiques]

Simon D-L., Dompmartin, C., Galligani, S. & Maire Sandoz, M-O. (2015). Accueillir l’enfant et ses langues : rencontres pluridisciplinaires sur le terrain de l’école. Paris : Riveneuve éditions. [Ouvrage : Collaborations inédites entre acteurs des domaines éducatif et des soins inspirées de l’éveil aux langues pour un accueil inclusif de la pluralité en milieu scolaire.]

Simon, D-L. & Maire Sandoz, M-O. (2013). Un projet éducatif socialement inclusif. Etude de cas. In V. Bigot, A. Bretegnier A.  & M-T Vasseur (Eds.) Vers le plurilinguisme ? Vingt ans après. (pp. 309-317). Paris : Éditions des archives contemporaines. [Chapitre d’ouvrage : mutisme électif et pluralité des langues et cultures  au collège. Pistes pour accueillir les langues des élèves à partir de l’éveil aux langues]